Sur le seuil
de tout ce qu'on prevoit, se rencontrent l'espoir et la foi
Sur la marche
de ce que la vie nous envoie, se défient le devoir et l'effroi
Le parcours
ne réponds pas toujours à chaque pourquoi,
Sauf l'ordre
qu'il t'ordonne: soit
Va au bout de
l’échelle de celle la plus haute
Tu fais tes
choix, non ceux des autres
Seul tu seras
sous ta conviction
Ne fais pas
de loi; fais l’exception
Ne t’arrête
pas, avale chaque défaite
L’épée finit parfois par piquer son maître
Il n’y a
aucune haine, sauf l’amour et la peur
L’homme qui réussit n’a pas bu ses larmes, mais sa sueur
Va risquer
cette vie s’il le faut
Mais bats-toi
toujours! Pour ce que tu vaut
Tu ne sauras,
tant que tu l’aurais fait
Que ça ne s’arrête pas, ça ne s’arrête jamais
__________________________________________________________________________________
Translation:
We
imagine our lives the way we want it to be; that is the point where hope meets his
brother, faith.
But
as we move on, life throws on us what we prepared not for; then is it a true
test-- duty against fear.
The
road you travel will not give all the answers you seek.
It
will simply order you: Be.
Go
climb to the peak of the highest ladder.
You
make your choices, not those of another.
Even
if you be lone under your beliefs,
Don’t
give in to the common, make up the exception.
Failures
shouldn’t make you stop, ever.
Even
the sword sometimes hurts his master.
For the
sword knows life is guided by only of the two: love and fear.
He
who could master it drank his sweat, not his tears.
If
need be, go risk this life.
But
for what you are worth, keep up the fight.
You
wouldn’t know until you shall have done it.
That
life is a battle that doesn’t stop, never does it.